BBC News, Hartum
Barbara Plett Usher / BBCHartum’un hırpalanmış kalbi, Sudan başkentinde haftalarca süren yoğun kentsel savaştan sonra ürkütücü bir şekilde sessiz kalıyor.
Sudan ordusunun, ülkenin orta kısmı boyunca altı aylık bir saldırının doruk noktası olan Paramiliter Hızlı Destek Kuvvetleri’nden (RSF) geri aldıktan sadece günler sonra girdik.
Sudan hükümetinin ticari kalbi ve koltuğu bir zamanlar Hartum şimdi yanmış bir kabuk.
Sermayeyi geri almak, ordu ve RSF arasındaki güç mücadelesinden patlayan iki yıllık iç savaşta bir dönüm noktasıydı. ve en az 150.000 hayat iddia ettiği tahmin edilmektedir.
Ancak – Eid için kutlamalar başkent sokaklarına dökülürken ve buradaki insanlar savaşın bittiğini düşünürler – çatışmanın şimdi hangi yöne gideceği açık değildir.
Önce RSF’nin savaşın başlarında işgal ettiği başkanlık sarayına gittik.
Paramiliter savaşçılar için önemli bir temeldi.
Zeminler enkaz ve kırık camla kaplıdır.
Bir zamanlar resmi işlevler için kullanılan yastıklı sandalyeler tozla kaplıdır, birkaç resim hala duvarlara asılır, düzensiz avizeler tavanlardan sallanır.
Ancak neredeyse her şey yağmalanmıştı – elektrik kabloları bile duvarlardan çekildi.
Barbara Plett Usher / BBCEn kötü hasar, ordu sarayı ele geçirdikten kısa bir süre sonra RSF dronları tarafından vurulan binanın önündedir.
Ana giriş harap, kurutulmuş kan hala merdivenlerde görülebilir, pencereler şimdi Nil Nehri üzerinden bakan delikler açıyor.
“Cumhuriyet sarayında olduğum için gerçekten çok heyecanlıydım,” dedi bir asker, kirli kırmızı halıya doğru yürürken.
“Bu yerde ilk defa ve bu yeri bekledim [like] Sudanlılar genel olarak. Özgür olmasını istediler. Bu bizim haysiyetimizin sembolüdür. “
Aynı zamanda ordu için önemli bir güç sembolüdür.
Barbara Plett Usher / BBCAskerler şarkı söyledi ve dans etti, Müslüman bayram tatili başladığında sevinçleri patladı.
Yerel bir restoran, başkentte birçok kişi tarafından kahraman olarak selamlandı.
Ancak zaferleri muazzam bir maliyetle kazanıldı.
Hartum merkezindeki yıkım seviyesi çarpıcı: Devlet bakanlıkları, bankalar ve yükselen ofis blokları kararmış ve yanmış.
Uluslararası havaalanındaki asfalt, parçalanmış uçakların, pasaportunun ve küllerle kaplı check-in sayaçlarının bir mezarlığıdır.
Barbara Plett Usher / BBCYavaşça sürdük, yolda patlamamış mühimmat etrafında dokuma.
Bir kavşakta vücut parçaları bir yığındaydı, iki kafatası açıkça görülebilir. Yolda yaklaşık 100 metre (328ft), bir gövde hasarlı bir arabanın önünde yatıyordu.
1908’de İngilizler tarafından inşa edilen St Matthew Katedrali’nde bir durak ve ülkenin azınlık Hıristiyan nüfusu için bir ibadet yeri, hoş bir reprieve idi.
Güzel boyalı tavan sağlamdır.
Bir duvarda yüksek bir delik, bir kabuğun düştüğü, bir haç düştüğünü gösterdi.
Ama gördüğümüz birçok binadan çok daha iyi görünüyordu.
Barbara Plett Usher / BBCYerdeki moloz temizleyen bir asker bize, hasarın çoğunun şarapnelin kilisenin etrafındaki bombardımandan kaynaklandığını söyledi.
Kimse “Tanrı’nın Evi” ni yok etmedi, dedi, ancak RSF savaşçıları binayı dışkılayarak görevlendirdi.
Oğlunun savaşın ilk gününde doğduğunu söyledi, ancak kesintisiz dövüş nedeniyle hala eve gidip çocuğu görme şansı yoktu.
Paramiliterler ayrıca diplomatik görevlerin bulunduğu alanları da işgal etti.
Dövüş başladığında, ülkeler ve şirketler personeli tahliye etmek için uğraştı.
İngiliz Büyükelçiliği’nin girişinde, bir RSF sloganı duvara çizilir.
Binanın kurşun geçirmez bardağı büyük ölçüde tutuldu, ancak birçok etki belirtisi ile pockmered.
Barbara Plett Usher / BBCArkadaki otoparkta bir araç filosu yok edildi.
Caddenin karşısında, bir Birleşik Krallık bayrağı, buruşuk ve kirli, hırpalanmış bir binanın merdiveni üzerine asıldı.
Bu, Sudan’ın 70 yıl içinde üçüncü iç savaşıdır ve bazı açılardan, ülkenin diğer bölgelerinde önceki çatışmalar yapıldığı için diğerlerinden daha kötüdür.
Ancak bu, Sudan’ın çekirdeğini yırttı, bölümleri sertleştirdi ve ülkeyi bölmekle tehdit etti.
Savaş bölgesinden uzakta, caddeye dökülen bayram için dağınık kutlamalar.
Buradaki insanlar için başka bir yerde devam etmesine rağmen savaş bitti.
Barbara Plett Usher / BBCOrdu zulümle suçlandı ve raporlar son günlerde on binlerce kişinin savaştan kaçtığını söylüyor. Ancak Hartum’da insanlar acımasız RSF işgalinin sonunu kutladılar.
Ruh hali aynı zamanda El-Jeraif West mahallesindeki ortak bir mutfakta da canlı oldu.
“Yeniden yaratıldığımı hissediyorum,” dedi Osman Al-Beşir, gözleri savaşın zorluklarının bir listesine atıfta bulunduktan sonra yeni gerçeklikle aydınlanıyor. Bana İngilizcesini BBC Dünya Servisi’nden öğrendiğini söyledi.
Duaa Tariq, 2019’da otoriter yönetimi yaklaşık otuz yıl süren askeri lider Omar Al-Bashir’i deviren hareketin bir parçası olan demokrasi yanlısı bir aktivisttir.
Mahalle savaşta hayatta kalmasına yardımcı olmaya odaklanıyor.
“Eid’i iki yıl içinde ilk kez kutluyoruz” dedi.
“Kendim de dahil olmak üzere herkes giyiniyor! Tıpkı tekrar yaşayacağınızı öğrenmeye çalışmak gibi birçok duygu ile boğulmuşum. Özgür hissediyoruz, hafif hissediyoruz, hatta hava farklı kokuyor.”
Bayan Tariq, yiyecek tükendiğinde, RSF tarafından yağmalanan şehir, Ordu ve ABD Yardım Kesimi tarafından kuşatıldı.
Yemek hala az, ama şimdi umut var.
“Harika hissediyorum. Kendimi güvende hissediyorum. Aç olsam da harika hissediyorum,” dedi yaşlı bir adam Kasim Agra.
“Bilirsiniz, önemli değil. Özgürlük önemli olan.
“Gördüğünüz gibi, bir cep telefonu taşıyorum,” dedi cebinde bir telefona işaret ederek.
“Yaklaşık iki hafta önce bir cep telefonu taşıyamazdınız.”
Bu, Khartum’un farklı bölgelerindeki birçok insanın bana söylediği bir şey – cep telefonları dış dünyaya bir yaşam çizgisi ve RSF savaşçıları tarafından hırsızlık için ana hedefti.
Barbara Plett Usher / BBCBay Agra, Hartum ve ülkenin iyileşebileceği konusunda iyimserdi.
Diyerek şöyle devam etti: “Bence hükümet yatırımcıları getirecek: Amerikalılar, Suudiler, Kanadalılar, Çinliler, bu ülkeyi yeniden inşa edecekler.”
Böyle büyük bir rekonstrüksiyon gerçekleşse bile, Hartum’un farklı kültürel ve mimari özelliklerini koruduğunu hayal etmek zordur.
Kadınların birçoğu da tekrar tekrar başka bir yerde duyduğum bir şeyi yineledi – nihayet tekrar uyuyabilirler, RSF yağmalananlarından korktuktan korktuktan sonra uyanık geceler yalan söyledikten sonra.
Korku ve kaybın ağırlığı ağırdır: pek çok istismar hikayesi, tehlikeye giren ve bozulmuş yaşam hikayesi.
Barbara Plett Usher / BBCNajwa Ibrahim, “Çocuklarımız travma geçiriyor” diyor.
“Onlara yardım etmek için psikiyatristlere ihtiyaçları var. Kız kardeşim bir öğretmen ve çocuklarla çalışmaya çalıştı, ama bu yeterli değil.”
Bayan Tariq’in savaşın etkisi hakkında da soruları var: “Şehir tekrar ne zaman erişilebilir olacak, tekrar açılacak?
“Ve bir aktivist olarak bir başka kişisel soru, son beş yıllık devrim boyunca kazandığımız tüm özgürlüklere ve haklara ne olacak?” Diye sordu, ortak bir sivil-askeri hükümetin sivil yönetime geri dönmesi için çalışırken Beşir’in devrilmesini izleyen yıllara atıfta bulundu.
“Sivil toplum, aktörler, aktivistler, özgürlük savaşçıları için nasıl olacak? Şimdi geleceğimizden emin değilim.”
Kimse Sudan’ın geleceğinden emin değil.
“Darfur halkı için dua ediyoruz,” dedi 16 yaşındaki Hawaa Abdulshafiea, insani krizin en kötü olduğu ve savaşın odağının değişmesi beklenen RSF’nin batı kalesine atıfta bulundu.
“Tanrı onları korusun.”
Ayrıca şunlarla da ilgilenebilirsiniz:
Getty Images/BBC











