Ana Sayfa Haberler İsrail’in askeri operasyonu kapandığı için Filistinli sabun unesco tanınır.

İsrail’in askeri operasyonu kapandığı için Filistinli sabun unesco tanınır.

52
0
İsrail’in askeri operasyonu kapandığı için Filistinli sabun unesco tanınır.


Filistinli bir işçi olan Ahmad Dwikat, 1 Mart’ta Batı Şeria Şehri Nablus’taki bir sabun fabrikasında paketlemeden önce kurumaya istiflenmiş sabun barlarını inceliyor.

NPR için Abed Omar Qusinis


Gizle Altyazı

başlık

NPR için Abed Omar Qusinis

NABLUS, Batı Şeria – Güneş eski Nablus şehrinin üzerinden gelmeye başladığında, işçiler ana meydandan Touqan Sabun fabrikasında bir fırının dev bir yangını yakarlar. Patlama alevleri, yüzlerce galon goopy, mumsu çamur tutan dev bir kdveyi yavaşça ısıtmaya başlar. 150 yıldan fazla bir süredir fabrikada olan bir sabah ritüeli.

Musa Asakhal, tutarlılığı kontrol eden bakire zeytinyağı, su ve lye kombinasyonu – karışımdan metal bir spatula çiziyor. Bir anahtar çevirir ve büyük bir metal bıçak yavaşça dönmeye başlar, kalın sıvıyı karışırken çevredeki yüzeylere hafifçe keser. Birkaç gün boyunca kaynıyor.

“Kaynamasını bekliyorum” diyor. “Kaynaklandıktan sonra, hazır olup olmadığını bileceğim.”

Assakhal bu işi hayatının çoğunda yapıyor. Babasının önünde işi vardı. Bazen çocukken gelip yardım ederdi.

“Bu iş bana büyük bir sevinç veriyor, atalarımın yaptığı gibi bir şey yapabilmek için” diyor.

Filistin şehri Nablus, yüzyıllardır zeytinyağı sabunu ile bilinir, onu nesilden nesile aktarma geleneği. Aralık ayında, gelenek UNESCO Somut Olmayan Kültürel Miras ListesiFilistinli temsilciler bunu aday gösterdikten sonra.


Bir işçi, 1 Mart'ta Nablus, Nablus'taki Touqan Sabun Fabrikası'nda sabun çubuklarını istifledi.

Bir işçi, 1 Mart’ta Nablus, Nablus’taki Touqan Sabun Fabrikası’nda sabun çubuklarını istifledi.

NPR için Abed Omar Qusinis


Gizle Altyazı

başlık

NPR için Abed Omar Qusinis

Birçok aile evlerinde yaparken, 1872’de açılan Touqan, halen faaliyete geçen en eski fabrikalardan biridir. Ancak fabrikadaki işçiler, küresel markaların rekabeti arttıkça, aynı zamanda Batı Şeria’nın İsrail askeri işgali bir işletmeye sahip olmak ve işletmeye gittikçe daha fazla engel oluşturduğundan, işin yavaşladığını söylüyor. Son yıllarda, personeli kesmek zorunda kaldılar ve üretim yaklaşık üçte bir azaldı.

Ocak ayında İsrail, Batı Şeria’nın kuzey kesiminde terörle mücadele için olduğunu söylediği yeni ve yıkıcı bir askeri operasyon başlattı. İsrail ordusuna göre, operasyon on binlerce Filistinliyi evlerinden yerinden etti, güçler yüzlerce konut binasını yok etti ve yıkımın “operasyonel bir gereklilik” olduğunu söyledi. Ayrıca Birleşmiş Milletler’e göre, sokakları ve gerekli altyapıyı yırtarak Libilive’a odaklandığı mahalleleri de yaptı.

Askeri faaliyet yavaş yavaş güneye yayıldı. 21 Mart’ta İsrail ordusu duyurdu Nablus’ta faaliyet göstermeye başlamış ve şehirdeki günlük baskınlara yakın bir şey yürütmüştü.

Son 30 yıldır fabrikada üretim yöneticisi Nael Qubbaj, “Şimdi, sabunumuzun müşterilerimize ulaşması gereken yerlere giden yollardaki en kötü askeri engellerle yaşıyoruz” diyor.

Yetkili, son on yıllarda İsrail askeri işgalinin bir parçası olan barikatların, kontrol noktalarının ve baskınların fabrikanın faaliyet göstermesini giderek zorlaştırdığını söyledi. Şimdi, aşınmış askeri faaliyet daha da kötüleşti. Bazen işçiler işe başlayamazlar veya sabun gönderileri teslim edilemez.


Bir işçi, şirketin imzalı beyaz kağıt ambalajında ​​bir sabun çubuğunu elle sarar.

Bir işçi, şirketin imzalı beyaz kağıt ambalajında ​​bir sabun çubuğunu elle sarar.

NPR için Abed Omar Qusinis


Gizle Altyazı

başlık

NPR için Abed Omar Qusinis

NPR’nin ziyaret etmesinden bir gün önce, İsrail ordusu eski Nablus şehrine baskın düzenledi, çünkü söylediği şey terörle mücadele amaçlı, birkaç kişiyi vurdu. Fabrika faaliyet göstermeye devam etti, ancak yıkıcı ve tehlikeli, diyor Qubbaj.

Böylece, BM Kültür Ajansı tarafından böyle zor bir zamanda tanınıyor, onu daha da özel hale getiriyor. UNESCO’nun tanınmış dünya mirası listesi dünyanın dört bir yanındaki önemli yerleri içerse de, insanlık kategorisinin somut olmayan kültürel mirası, farklı kültürlerin ürünlerini ve geleneklerini belirler- Japonya SakeÖrneğin.

“Bu kuşatma göz önüne alındığında, tüm bu siyasi huzursuzluk, Filistin halkına karşı tüm bu baskı, sabunumuzun UNESCO tanınması sadece gurur katıyor, aynı zamanda bu sabun üzerinde uzun yıllar çalışmanın bir kutlaması” diyor. “Bu mirası canlı tutmak istiyoruz.”

Fabrikanın en üst katı, kaygan çimento zemine sahip geniş bir açık oda. Alt katta sabun karışımının tutarlılığı hazır olduğunda – genellikle bir hafta kaynatıldıktan ve kapandıktan sonra – hamallar onu metal kovalardaki merdivenlerden birbiri ardına taşır ve sertleşmesi için yere yayarlar.

Sonra uzun iplik parçaları kullanarak çubuklara kesilir ve yaklaşık üç ay boyunca kuruması için yüksek silindirik kulelerde istiflenir.

İşlemdeki son adım, çok ritmik bir çarpışma olan bir sonraki odadan duyulabilir. Yerde oturan, sabun çubuklarıyla çevrili erkekler, her çubuğu şirketin mavi Arapça harflerle damgalanmış imzalı beyaz kağıt ambalajında ​​ve önlerinde tünemiş küçük ahşap masaların üstünde iki kırmızı tuşla sarıyor. İzlemek büyüleyici.

Kat yöneticisi Sultan Kaddera yakınlarda durur ve çalışırken ambalajlardan biriyle güler. Birçoğunun saatte yaklaşık bin çubuk sarabileceğini söylüyor.

“Bu sabuna Nablus’un beyaz altını diyoruz,” diyor bir gülümsemeyle. Quddura, onlarca yıldır fabrikada, erkeklerin çoğunun sarılmasında da çalışıyor.

UNESCO tanınmasının hepsini çok, çok gururlandırdığını söylüyor. “Bu tarihi korumak için çok çalışıyoruz. Sadece sabun değil, kimliğimizin bir parçası” diyor.


1872'de açılan Touqan, hala faaliyette olan en eski geleneksel Filistin sabunu fabrikalarından biridir.

1872’de açılan Touqan, hala faaliyette olan en eski geleneksel Filistin sabunu fabrikalarından biridir.

NPR için Abed Omar Qusinis


Gizle Altyazı

başlık

NPR için Abed Omar Qusinis

Alt katta sabun kaynamaya başladı, büyük, ağır kabarcıklar yavaşça yüzeye yükseldi.

Musa Assakhal tutarlılığı ustalıkla kontrol eder.

“Neredeyse orada,” diyor.

Yarın, hamalların gelip üst katta taşıyacağını söylüyor. Ve sonra yeni bir parti karıştırılacak, böylece işlem 150 yıldan fazla olduğu gibi tekrar başlayabilir.

Nuha Musleh, Batı Şeria’daki Nablus’tan bu rapora katkıda bulundu.

Source